
Como solicitar o Livro de Família Espanhol ou Libro de Familia Español
November 18, 2014O Livro de Família (i Spanien, Libro de Família) é um documento espanhol gratuito que registra o casamento e os filhos desse casal,é expedido pelo Ministério de Justiça da Espanha, para solicitar, deve ir no Registro Civil, quando estiver em território Espanhol ou no Consulado da Espanha, quando estiver fora de lá.
O Livro serve para registrar a relação de parentesco entre pais (marido e esposa) e filhos, nele se anotam casamentos, nascimento de filhos, adoções, óbitos, separações e divórcios.
O Livro também ajuda e é essencial para pessoas que são casadas com espanhóis, esse documento serve para comprovar o casamento, e para a parte que não é espanhola, provar que tem vínculo com espanhol, com isso essa pessoa poderá retirar o NIE (Utländskt identifikationsnummer) e poderá residir e trabalhar legalmente na Espanha e em toda União Europeia.
Como fazer a solicitação e quais os documentos necessários (documentos originais):
- Um dos dois do casal, måste ha registrerat spanskt medborgarskap, isso quer dizer ter a certidão de nascimento espanhola (Se i inlägget hur du får spanskt medborgarskap);
- Födelsebevis för det icke-spanska partietl, måste ha ett maximalt utfärdandedatum på 60 dagar, förutom att även ha den attesterade underskriften av den som undertecknade handlingen, det är bara att fråga hos notarie var intyget finns.
- Vigselbevis för fullständigt innehåll, för dem som redan är gifta i ett annat land, hur var vårt fall (Jag och Pri, vi gifte oss inte Brasilien), måste ha ett maximalt utfärdandedatum på 60 dagar, förutom att även ha den attesterade underskriften av den som undertecknade handlingen, isso também é só pedir no cartório onde a certidão está.
- Legalisera föremålen 2 e 3 (DEN HÄR STADEN HAR ÄNDRAT, I AUGUSTI 2016 )
- Novo Modelo. Apostila é uma autenticação emitida nos termos da Convenção de Haia que garante a procedência de um documento público nacional para ter validade e eficácia no exterior, avskaffa legaliseringsförfarandet, ofta komplicerat, tidskrävande och dyrt.
- Den berörda parten fyller i ansökan och levererar originalhandlingarna till notariernas apostillesektor. Handlingar kan skickas med post.: den intresserade fyller i ansökan och skickar den med originalhandlingarna med säker transport till registret, kontrollera om din notarie redan gör denna process.
- Notarien analyserar och digitaliserar handlingarna.
- Registret kommer åt SEI (CNJ:s elektroniska informationssystem), utfärdar apostillerna och bifogar de framlagda handlingarna.
- Notarien överlämnar de apostillerade handlingarna till den berörda parten.
- Gammal modell: Brasilianskt födelse- och vigselbevis, MRE måste legaliseras (UD), för att göra denna legalisering finns det två sätt:
- Per post
- skicka dokumenten, i ett kuvert adresserat till MRE, i detta kuvert måste det finnas ytterligare ett kuvert för att returnera dokumenten (i det andra kuvertet, du kommer att ange ditt namn och adress som mottagare och MRE:s namn som avsändare), på posten väger det första kuvertet med allt tillsammans, på den andra vägningen utan det första kuvertet, skicka som rekommenderat brev, para você poder rastrear, Denna process kan ta en månad, men på sistone har det gjorts på en vecka.
- Adressen till MRE är:
- Sao Paulo
- UD – Representationskontor i São Paulo (ERESP)Legalisering av dokument
Avenida das Nações Unidas, 11857, 4promenad
FICKA 04578-908 – Sao Paulo-SP
- UD – Representationskontor i São Paulo (ERESP)Legalisering av dokument
- Brasilia
- Legaliseringssektorn och utländska konsulära nätverk – SLRC
Utrikesdepartementet - MRE
Esplanaden av ministerier – Block H, Anexo I, Bottenvåning
FICKA: 70170-900, Brasilia DF
- Legaliseringssektorn och utländska konsulära nätverk – SLRC
- På andra platser se här
- Sao Paulo
- Personligen, bara i Brasilia, vid Legaliseringssektorns och utländska konsulära nätverks servicedesk (SLRC), tittar på tiden: 8h30 till 12h, från måndag till torsdag. Handlingar för legalisering ska uppvisas vid servicedisken senast kl. 11.45. efter denna tid (11h45 till 12h), kommer att skickas till analys för legalisering med leverans planerad till nästa dag.
- Per post
- Novo Modelo. Apostila é uma autenticação emitida nos termos da Convenção de Haia que garante a procedência de um documento público nacional para ter validade e eficácia no exterior, avskaffa legaliseringsförfarandet, ofta komplicerat, tidskrävande och dyrt.
- Efter att ha utfört föremålen 1, 2, 3 e 4, ir ao consulado da Espanha no Brasil, no endereço mais perto (veja aqui quais as localidades do consulado, kom ihåg att endast konsulaten i Brasilia är giltiga, Porto Alegre, Rio de Janeiro, Sao Paulo och Salvador) e solicitar no departamento de registro civil.
Snart, após duas semanas o documento estará pronto para ser retirado.
Se inlägg om intressanta ämnen med tips om hur du bor i Spanien:
- Hur får man spanskt medborgarskap för brasilianare
- Reglera brasilianskt äktenskap i Spanien
- Hur man beställer den spanska familjeboken
- Hur man ansöker om födelsebevis i Spanien
- Hur man gör och vad är användningen av Empadronamento i Spanien
- Begär DNI (Nationellt id kort) i Spanien
- Begär NIE (Utländskt identitetsdokument) för gift med spanska(a)
- Hur man ansöker om ett personnummer?
- Hur man ansöker om körkort i Spanien?
- Hur man ansöker och tar CCSE -examen?
- Hur man registrerar sig och tar DELE A2 -tentamen?
- Hur man ansöker om digitalt certifikat för att skicka in den spanska medborgarskapsansökan?
- Hur man gör inkomstskatt i Spanien (Inkomstskatt) för första gången?
- Steg för steg för att bo i Spanien
- Hur man ansöker om spanskt medborgarskap genom att gifta sig med en spanjor
- Ny proposition för att ge medborgarskap till barnbarn(a) av spanska(a)
- Ny proposition för att ge medborgarskap till barnbarn(som) av spanska (a) diskussionen anländer till kongressen för suppleanter i Spanien
Om du behöver hjälp med någon del av processen, som vi pratade ovan, det finns specialiserade konsulter och advokater, vi anger Spanien dokument, är ett spanskt rådgivningsföretag som hjälper dig i processen med spansk nationalitet, Kriminal- eller kriminalregister, Civilregistrering, Naturaliseringscertifikat, Dokument legalisering, Haag Apostille och svurna översättningar.
Já registei meu matrimonio no consulado espanhol de são paulo, Para tirar o livro de família preciso apresentar novamente todos os documentos que apresentei e que ficaram retidos? E para incluir os filhos no livro, não precisa nenhum documento deles? No site do consulado, não localizei nenhuma informação sobre o livro e nenhum impresso. Seria pelo Ministério da Justiça da Espanha?
A partir de registrar o casamento o livro de família já cria junto. Isso tudo no consulado.
Ola, registrei meu casamento, porém estou com a viagem marcada pra essa semana, e o Livro de família ainda não está pronto. Gostaria de saber qual o tipo de procuração eu posso fazer, e deixar pra que minha mãe possa retirar esse Livro?
Desde já muito obrigada
Oi Liz, tem que verificar com o consulado não tenho ideia.